go-getting- podnikavý; go-go- báječný (hovor.); go-go- fantastický (hovor.); go-go- nespoutaný; go-go- riskující (hovor.); go-go- spekulující (např. banka, hovor.); go-go- tanec v diskotéce (rytmický,erotick; go-go dancer- tanečnice v baru (rytmická,erotická; go-go dancer- tanečnice v diskotéce (rytmická,ero; go-go girl- tanečnice v baru (rytmická,erotická; go-go girl- tanečnice v diskotéce (rytmická,ero; go-kart- motokára (sport.); go-kart- vozítko; go-kart- závodit na vozítku; go-kart races- motokárové závody; go-no-go test- detekční test; go-off- počátek; go-off- start; go-path- odchozí cesta; go-signal- odchozí signál; go-slow- pomalu pracující; go-slow- zdržovací taktika; go-slow- zdržující práci; go-slower- kdo pracuje pomalu; go-slower- kdo zdržuje práci; go-to-meeting- nedělní (oděv); go-to-meeting- sváteční (oděv); goad- bodat; goad- bodec; goad- osten; goad- ostruha (přen.); goad- pobídka; goad- pobízet; goad- podněcovat; goad- pohánět (bodcem); enswathement- obvaz; enswathement- obvázání; entablature- kladí; entail- činit nutným; entail- dědictví (přen.); entail- dědičný statek (práv.); entail- dosah; entail- důsledky; entail- fideikomis; entail- majorátní statek; entail- mít za následek; entail- nést s sebou; entail- odkázat (jako dědičnost, práv.); entail- přeměnit ve fideikomis; entail- svěřenský statek; entail- ukládat; entail- vyžadovat; entail- znamenat; entail- způsobit; entail an obligation- uložit povinnost; entailed estate- dědičný statek; entailed estate- majorátní statek; entailed estate- rodinný statek; entailed farm- dědičný statek; entailment- důsledek (logický); entailment- logický důsledek; entailment- zřícenina fideikomisu; entailment- zřízení fideikomis; entails- znamená; entails- způsobí; entangle- dostat se do nesnází; entangle- zamotat (též i přen.); entangle- zamotat (též přen.); entangle- zaplést (též i přen.); entangle- zaplést (též přen.); worm-hole- chodbička po červotoči (červotočina; worm-hole- červivost (ovoce); worm-hole- červotočina (chodbička po červotoči; worm-milling cutter- fréza na šneky; worm-milling machine- frézka na šneky; worm-powder- prášek proti červíkům; worm-screw- šroubovák (na červíky); worm-seed- cicvárkové semínko; worm-shaft- šnekový hřídel; worm-wheel- šnekové kolečko (tech.); wormed- odčervený; wormed- vetřel se; wormhole- poškození hmyzem; wormholed- prolezlý červotočem; worminess- zamořenost červy; wormlike- červovitý; wormling- červíček; wormseed- merlík vonný; wormseed oil- merlíková silice; wormwood- pelyněk; wormy- červivý; wormy- červotočivý; wormy- plný červů; wormy- poškození hmyzem; worn- nosil na sobě; worn- noše (ý) (na sobě); worn- nošený (na sobě); worn- ojetý; worn- opotřebený; worn- opotřebovaný;