be partial to- mít rád; be partial to- mít rád co (být nakloněný k); be participant in- podílet se na (6. p.); be particular about- být přesný v; be particular about- být puntičkářský v; be particular about- dát si záležet na; be particular about- dbát na; be particular about- potrpět si na (výběru); be particular about- zakládat si; be particular in- být přesný v; be particular in- být puntičkářský v; be particular in- dát si záležet na; be particular in- dbát na; be party- propůjčovat se; be passed through- procházet (7. p.); be past- být za; be past- přejít; be past remedy- být nenapravitelný; be past retrieve- být ztracený (o osobě); be past retrieve- být ztracený (o osobě,nedat se pomo; Be patient- Mějte strpení; be patient- mít strpení; be paved with- být dlážděný (7. p.); be penitent- kát se; be penniless- být švorc; be penniless- nemít ani haléř; be penniless- nemít ani krejcar; be perfect duck- být velmi hezká; be persistently late- chodit stále pozdě; be persuaded- být přesvědčován; be pertinent to- hodit se k; be petrified- kamenět; be petrified- leknutím zkoprnět; be petrified- ztuhnout leknutím; be placed- být umístěn; break into- vtrhnout; break into gallop- přejít do cvalu; break into pieces- rozbít na kusy; break into pieces- rozbít se na kusy; break into the picture- dostat se k filmu; break it up!- jděte od sebe!; break jack- rozpojovací svírka; break joints- vystřídaný styk; break key- zastavovací klávesa; break line- poslední řádek; break loose- propuknout; break loose- uniknout; break loose- utéct; break loose- utrhnout se; break loose- utrhovat se; break loose- vyrvat se; break make contact- přepínací kontakt; break my heart- lámat mé srdce; break neck- zlomit si vaz; break new ground- připravit půdu pro (přen.); break new ground- zorat úhor; break of- odnaučit; break of- vyléčit; break of day (the...)- rozbřesk; break of day (the...)- úsvit; Break of Hearts- zlomení srdce; break of journey- přerušení jízdy; break of promise- nedodržet slib manželství; break off- odlomit; break off- odmlčet se; break off- olámat; break off- přerušit; break off- ukončit; break off- ulomit; break off- zrušit; ember week- kvatembrový týden; embers (obyčejně pl)- doutnající uhlíky (též i přen.); embers (obyčejně pl)- řeřavé uhlí; embers- řezavé uhlí; embers- žhavý popel; embers- žhavý uhel; embezzle- defraudovat; embezzle- zpronevěřit; embezzlement- defraudace; embezzlement- zpronevěra; embezzler- defraudant; embitter- dát hořkou chuť; embitter- rozhořčit; embitter- roztrpčit; embitter- zhoršit (bolest, zlo); embitter- ztrpčit; embittered- rozhořčený; embittered- zahořklý; embittered against- zatrpklý; embitterment- rozhořčení; embitterment- roztrpčení; embitterment- trpkost; emblaze- ozdobit (heradlickými znaky, zast.); emblaze- rozžhavit; emblaze- velebit (zast.); emblaze- vyzdobit (heradlickými znaky,zast.); emblaze- zapálit; emblaze- zažehnout; emblazon- opatřit (jako znake); emblazon- opatřit (jako znakem);