turn up one's sleeves- vyhrnout si rukávy; turn up one's toes- natáhnout bačkory (zemřít, slang.); turn up one's toes- zemřít (natáhnout bačkory, slang.); turn up sleeve- vyhrnout si rukávy; turn up toes- zemřít; turn upon- obrátit se na (koho); turn upside down- přeházet; turn wheel castor- rejdovné kolo; turn yellow- dostat vítr; turn yellow- zežloutnout; turn-and-push switch- řídítko; turn-around point- koncový sklad; turn-around terminal- vratná stanice; turn-around time- doba odpovědi; turn-back- zbabělec; turn-bench- frézka (malá, přenosná); turn-bench- hodinářský soustruh; turn-bench- malá přenosná frézka; turn-buckle- napínač; turn-buckle- napínadlo; turn-buckle- prodlužovací spojka (šroubová,tyčí); turn-buckle- západka; turn-buckle- zástrčka; turn-buckle- závora; turn-coat- odpadlík (přeběhlík); turn-coat- poturčenec (přeběhlík); turn-coat- přeběhlík; turn-down collar- ležatý límeček; turn-down collar- přehnutý límec; turn-in- zahnout dovnitř; turn-indicator- ukazatel otočení; turn-indicator- zatáčkoměr; turn-key- dodaný na klíč; turn-key contract- smlouva o dodávce na klíč; turn-key franchise- frančíza na klíč; souse- naložené maso (nasolené); souse- namočit (do vody); souse- nasolit; souse- ožrala; souse- ponoření do vody; souse- se žblunknutím; souse- slaný nálev; souse- zkoupání (ve vodě); souse- žbluňk!; soused- na mol (jsoucí opilý); soused- opilý (na mol); soused- pod obraz (jsoucí opilý); souses- máčí; sousing- namáčení; soutane- sutana; souteneur- kuplíř; souterrain- podzemní místnost; south- jih; keep one's head above water- držet se nad vodou (finančně,přen.); keep one's head above water- nezadlužit se (přen.); keep one's mouth open- být chtivý (2. p.); keep one's mouth open- být chtivý čeho; keep one's mouth open- být dychtivý (2. p.); keep one's mouth open- být dychtivý čeho; keep one's mouth open- být hltavý; keep one's mouth open- být lačný (čeho); keep one's mouth open- být lačný čeho; keep one's nerve- neztratit odvahu; keep one's own counsel- tajit své úmysly; keep one's promise- dostát slovu; keep one's temper- mírnit se (krotit temperament); keep one's temper- ovládat se (krotit temperament); keep one's tongue- mlčet (držet jazyk); keep one's word- dodržet slovo; keep one's word- držet slovo; keep oneself to oneself- vyhýbat se společnosti; keep open- nechat; keep open- podržet; keep open- zůstat otevřený; keep open- zůstávat; keep open house- být pohostinný; keep open house- mít vždy dům otevřený (přen.); keep open house- mít vždy otevřený dům (přen.); keep out- být stále venku; keep out- držet venku; keep out- nevcházet; keep out- nevpustit dovnitř; keep out- nevstupovat; keep out- zůstávat stále venku; keep out of- schovat se před (7. p.); keep out of the- držet se stranou (2. p.); keep out of the- držte se stranou (2. p.); keep pace with- držet krok s; keep peace- chovat se pokojně; keep peace- zachovat mír; keep private- držet v tajnosti; keep promise- dostát slovu; keep quiet- být zticha; keep quiet- chovat se tiše; keep quiet- dej pokoj; keep quiet- mlčet; keep quiet- nehlučet; keep quiet- nestěžovat si; keep quiet- uchovat v tajnosti; keep quiet- umlčet;