colour print- kopie barevná; colour problem (the...)- rasová otázka; colour receiver- barevný televizor; colour rendering- podání barev; colour rendition- podání barev; colour reproduction- barevná reprodukce; colour richness- barevná plnost; colour roller- tiskací válec; colour runs- barva pouští; colour scale- stupnice barev; colour scheme- barevná škála; colour scheme- barevná tonalita; colour scheme- barevnost; colour scheme- sestava barev; colour scheme- uspořádání barev; colour sense- barvocit; colour separation- barevná separace; colour separation- oddělování barev; colour separation- rozčlenění barev; colour sequence- sled barev; colour sergeant- starší seržant; colour shade- odstín barvy; colour shift- posun barvy; colour shop- varna barev; colour signal- barevný signál; colour signal- signál barevný; colour slide- barevný diapozitiv; colour space- kolorimetrický prostor; colour stability- stálobarevnost; colour table- tabulka barev; colour television- barevná televize; colour television signal- vstupní signál; colour temper- popouštět na barvu; colour threshold- práh barevného vidění; colour to mast- vytrvat; shaking trough- nátřasný žlab; shaking trough- třásadlo; shako- vojenská čáka; shakuhachi- japonská bambusová flétna; shaky- chatrný; shaky- drncavý; shaky- kolísající; shaky- labilní; shaky- nejistý; shaky- nepevný; shaky- nespolehlivý; shaky- rozechvělý; shaky- rozkolísaný; shaky- rozpukaný; shaky- roztřesený; shaky- rozviklaný; shaky- třaslavý; shaky- třesoucí se; nostalgia- teskná touha; nostalgia- touha (původně po domově); nostalgic- nostalgický; nostril- chřípí (v nosní dírce); nostril- dírka (nosní); nostril- nozdra (nosní dírka); nostrilled- mající nozdry; nostrils- chřípí (v nosní dírce); nostrils- nozdry; nostrum- lektvar; nostrum- všelék; nostrum- zázračná medicína; nostrum- zázračný prostředek (lektvar); nosy- citlivý na pach; nosy- čpící; nosy- nosatý; nosy- nosáč; nosy- páchnoucí; nosy- slídivý; nosy- smradlavý; nosy- vlezlý; nosy- voňavý; nosy- vonící; nosy- zatuchlý; nosy parker- čmuchal; nosy-park- strkat do všeho nos; not- ne; not- rádo se stalo; not- až; not- když; not a bit- ani trochu; not a bit- ani za mák; not a bit- vůbec ne; not a few- mnoho; not a few- ne málo; not a few- nemálo; not a few- nemálo koho, (čeho); not a few- nemálo koho, čeho; not a hang- ani za mák (lid.); not a hang- vůbec ne (lid.); not a jot or tittle- ani zbla; not a little- nemálo; not a living soul- ani živá duše; not a mite- ani trošku (hovor.); not a mite- ani zbla (ani trošku, hovor.); not a mite- vůbec ne (hovor.); not a person- ani živá duše;