the Canticles (pl)- Píseň Šalamounova; the car drives well- vůz jede dobře; the Caribbean Sea- Karibské moře; the Celestial Empire- Nebeská říše (Čína); the Celestial Empire- říše nebeská (Čína); the Cenotaph- pomník padlým (v Londýně); the chance of a lifetime- příležitost jednou za život; The Channel- Lamanšský průliv; The Channel Islands- Normandské ostrovy; the chapter of accidents- řetěz náhod; the chapter of accidents- řetěz nehod; the chief of a ship- lodní inženýr; the Chinese- Číňané (národ); the chuck- vyhazov (slang.); the Church of England- anglikánská církev; the City- staré město londýnské; the Civil Service- státní služba; the classes- vyšší třídy (společenské); the clock is slow- hodiny jdou pozadu; the clock strikes- hodiny bijí; the coat sits well- kabát padne dobře; the colour problem- rasová otázka; the common run of men- průměrní lidé; the Commonwealth- 1660); the Commonwealth of Australia- Australské soustátí; the Commonwealth of Australia- Austrálie; the community- společnost; the company was broken up- společnost se rozdělila; the Confederate States of America- Konfederované státy americk (1861-5; the conference is held- konference se koná; The Conquest- zábor Anglie (1066); the constable on the beat- policista pochůzkář; the Continent- Evropa (pro Angličana); the contrary- opak; the Convention has collapsed- Konvence se rozpadla; Jack London- Jack London (jméno); Jack Maldon- Jack Maldon (jméno); jack of all trades- všeumělec; jack off- onanovat; jack off- onanovat (vulg.); jack out- vytáhnout; jack panel- svírkové pole; jack stem- stvol platiny; jack strip- svírkový pásek; jack tar- námořník (hovor.); jack up- nadzvednout heverem; jack up- povytáhnout; jack up- pozvednout (morálku, kázeň); jack up- shoblovat; jack up- zvedat; jack up- zvednout; jack up- zvýšit; jack-a-dandy- frajírek; jack-a-dandy- švihák; jack-at-a-pinch- Franta z nouze; jack-boot- surovec; jack-boot- tyran; jack-boot- užívat surových metod; jack-boot- vysoká bota (rybářská, nad kolena); jack-boot- zastánce tvrdých metod; jack-in-office- byrokrat; jack-in-office- úřada (byrokrat); jack-in-the-box- čertík v krabičce (pérový, hračka); jack-in-the-box- diferenciál (motor.); jack-in-the-box- panáček v krabičce (pérový, hračka); jack-in-the-box- zdvihák (šroubový); jack-knife- křivák (nůž); jack-knife- předklon (hluboký, až ke kolenům); jack-knife- skok schylmo (do vody, sport.); jack-knife- zavírák (velký kapesní nůž); I find that- zjistil jsem, že; I forbade it many times- zakázal jsem to mnohokrát; I forgot- zapomněl jsem; I forgot about it- zapomněl jsem na to; I forgot to bring it- zapomněla jsem to přinésti; I found- já jsem našel; I found him- našel jsem ho; I found myself- zjistil jsem, že jsem; I gather- zjišťuji (dedukcí); I gathered- shromáždil jsem (4. p.); I give and she takes- já dávám a ona bere; I give you my word- dávám vám své slovo; I give you my word for it- dávám ti na to čestné slovo; I go- chodím; I go- chodím (obvykle); I go- já jdu; I go to school- chodím do školy; I go?- mám jít?; I got it- už to mám; I got splashed- postříkal jsem se; I got the thing on the brain- mám to pořád v hlavě; I got the thing on the brain- stále na to myslím; I guess (US)- jsem jist; I guess (US)- myslím; I guess (US)- myslím si; I guess- jsem jist (USA); I guess- myslím (USA); I had a- já jsem měl (4. p.); I had a narrow squea- měl jsem namále; I had a narrow squeak- měl jsem namále;