what might be called- to, co se nazývá; what more- co ještě; what next- a co dál (?); what next- a co dále (?); what next- co dál; what next- co dál (?); what next- co ještě (?); what next?- a co dále?; what nonsense- jaký nesmysl; what now- babo raď!; what o'clock is it- kolik je hodin (?); what o'clock is it?- kolik je hodin?; what of it- co na tom (?); what of it!- aťsi!; what of it?- co na tom?; what of right- co na tom (?); what of right?- co na tom?; what on earth- co u všech všudy (?); what on earth?- co u všech všudy?; what part- jakou část; what price- jaká cena; what price sb.?- a kde je ten slavný kdo?; what qualities- jaké vlastnosti; what reason- jaký důvod; what shall we do- co budeme dělat; what shell we- co budeme; what should be- co by mělo být; what should be done- co by mělo být uděláno; what should I do- co bych měl dělat; what size- jakou míru; what size- jakou velikost; what size- jaký rozměr; what sort of- jaký druh (2. p.); what the deuce- proč u sta hromů (?); what the deuce?- proč u sta hromů?; instantaneous- momentální; instantaneous- mžikový; instantaneous- okamžitý; instantaneous- skutečný; instantaneous exposure- mžiková expozice; instantaneous exposure- mžikový osvit; instantaneous heater- průtokový ohřívač; instantaneous safety gear- samosvorný zachycovač; instantaneous velocity- rychlost okamžitá; instantaneousness- okamžitost; instante- běžný; instante- naléhavý; instante- nynější; instante- okamžitý; instante- přímý; instante- určený k rychlé přípravě; instanter- okamžitě; instantial- sloužící jako příklad; instantiate- doložit příkladem; instantiation- konkretizace; instantize- předvařit; instantly- bezodkladně; instantly- hned; instantly- ihned; instantly- jakmile; instar- posázet jako hvězdami; instate- dosadit; instauration- obnovení; instaurator- obnovitel; instead- jako náhrada; instead- místo (čeho); instead- místo (koho); instead- místo koho; instead- místo toho; instead- namístě; focusing- zaostřující; focusing control- ovládání zaostření; focusing electrode- zaostřovací elektroda; focusing field- zaostřovací pole; focusing grid- zaostřovací mřížka; focusing scale- stupnice zaostření; focusing screw- zaostřovací šroub; focussing- zaostřování; FOD (Finger Of Death- dotek smrti; fodder- krmení; fodder- krmit pící; fodder- krmivo (suché); fodder- píce; fodder- střelivo (slang.); fodder- suché krmivo; fodder plants- pícniny; fodderer- krmič; fodderer- krmička; fodderless- bez krmiva; fodderless- nemající co žrát; foe- nepřítel (bás. a kniž.); foeless- nemající nepřítele; foeman- nepřítel v boji (zast.); foetal- zárodečný; foetal fissure- fetální štěrbina; foeticide- potrat; foeticide- usmrcení plodu; foeticide- záměrný potrat; foetid- zapáchající; foetidness- smrdutost;