English - Czech Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    English - Czech Dictionary

    rabbit burrow
    králičí nora
    slug- prsten nakrátko (u relé); slug- řádka (sázecího stroje); slug- rozvalovat se; slug- sekané olovo; slug- sekaný hřebíček; slug- slimák; slug- špalík; slug- tlouct (hovor.); slug- trhlina na negativu; slug- úder (pěstí, hovor.); slug- udeřit (hovor.); slug- zahálet; slug- zlenošit; slug- zpomalit; slug- zpožďovací závit; slug it out with- vyřídit si to s; slug-casting machine- řádkovací sázecí stroj; sluggard- lenivý; unrestrained- živelný; unrestrained driver- nepřipoutaný řidič; unrestricted- neomezený; unrestricted access- volný přístup; unrestricted extension- oprávněná pobočka; unrestricted flow- rozložený; unretentive- neuchovávající; unreturned- nevrácený; unreturned book- nevrácená kniha; unrevenged- nepomstěný; unreversed- neobrácený; unrevoked- neodvolaný; unrewarded- bez odměny; unrhetorical- neřečnický; unrhythmical- bez rytmu; unriddle- rozluštit (vysvětlit); unriddle- rozřešit; unriddle- vyřešit; unriddle- vysvětlit (rozluštit); unriddled- nerozluštěný; unrifled- nevyloupený; unrighteous- bezbožný (hříšný); unrighteous- hříšný (nepoctivý); unrighteous- nepoctivý; unrighteous- nespravedlivý; unrighteous- nezasloužený; unrighteousness- nečestnost; unrightful- nespravedlivý; unrip- rozpárat; unripe- nedozrálý; unripe- nehotový; unripe- nepřipravený; unripe- nevyzrálý; unripe- nezralý (předčasný); unripe- předčasný (nezralý); be at home in- být zběhlý v; be at home to- přijímat návštěvy; be at issue- lišit se (čím,názory); be at large- být volný; be at law- porušit zákon; be at law- soudit se; be at leisure- mít kdy (mít volno); be at leisure- mít volno; be at liberty to (do st.)- smět (dělat); be at loggerheads- být na štíru (být hlupák); be at loose ends (US)- být bez práce; be at loose ends (US)- být bez zaměstnání; be at loose ends (US)- být na volné noze; be at loose ends (US)- nemít co dělat; be at loose ends- být na rozpacích; be at loose ends- nevědět, co s časem; be at nurse- být v ošetřování; be at odds- být v rozporu; be at odds with (sb.) on- nesouhlasit s (kým) v; be at odds with- být na štíru s; be at odds with- být ve sporu s; be at odds with- hádat se s; be at one's beck and call- být k službám komu (ochotně); be at one's best form- být na výši; be at one's disposal- být k dispozici komu; be at one's disposal- být k službám (komu); be at one's disposal- být k službám komu; be at one's wit's end- být s rozumem v koncích; be at one's wit's end- nevědět kudy kam; be at one's wits' end- být s rozumem u konce; be at one's wits' end- nevědět si rady; be at rest- odpočívat; be at risk from- být v ohrožení (7. p.); be at sb.'s disposal- být k dispozici (3. p.); be at sea- být na moři; be at sea- být ztracen; be at sixes and sevens over- být janek z; be at sixes and sevens over- mít zamotanou hlavu z; be at stake- být v sázce; be at stake- být ve hře; be at stand- nevědět kudy kam; be at strife- závodit; be at the Bar- být obhájcem; be at the bottom of st.- být pravou příčinou čeho; be at the disposal of- být k dispozici (komu); be at the end of- být bezradný; be at the end of- být u konce (s);
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.e-slo | pol-niem.e-sl | pol-ang.dar